> Plus de cours & d'exercices de néerlandais sur les mêmes thèmes : | Géographie | Pays | Voyages [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Moyens de transport - Mer (La) - Dialogue : A l'aéroport - Noms des habitants et adjectifs des pays - Belgique-géographie - Agatha Christie-Hercule Poirot - Pays-Bas : Habitudes alimentaires - Mer et plage | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Pays-Bas (5)- Noord-Holland
NEDERLAND (5).
Noord-Holland
Wie sportief of actief bezig wil zijn of houdt van cultuur en het leven in de stad komt in Noord-Holland ruimschoots aan zijn trekken.
Het bos- en duingebied van Schoorl geldt als breedste, hoogste en mooiste duinenrij van Nederland. Wandelroutes, bospaadjes, fietspaden en ruiterpaden banen zich een weg door dit weidse landschap.
Achter de Noordzeekust liggen prachtige bollenvelden als een kleurig tapijt. Dit is het grootste aaneengesloten bloemenareaal ter wereld. Wanneer de bollen volop in bloei staan, worden speciaal voor deze gelegenheid diverse evenementen georganiseerd.
De geschiedenis van 'Het Land van Leeghwater' (1) spreekt tot de verbeelding. De pracht van een dorpje als De Rijp, een Beschermd Dorpsgezicht, kan je maar vatten als je er geweest bent. De molens die er nog steeds staan, dienden om de grote meren als de Beemster (2) en de Schermer (2) droog te malen. De museummolen bij Schermerhorn (2) is een bijzondere belevenis. De dijken, polders, molens, sluizen en stolpboerderijen(**) zijn stille getuigen van de strijd tussen mens en natuur. Deze streek is ideaal om wandelend te verkennen.
Tussen de historische dorpjes Graft, De Rijp, Noordeinde, Grootschermer, Schermerthorn en Driehuizen ligt het beschermde natuurgebied 'De Eilandspolder'. Dit stuk natuurschoon is grotendeels alleen per boot bereikbaar. Vanuit een kano, roeiboot of motorboot ontdek je de rust, de meertjes, stroomgeulen en het 'Land van Leeghwater'.
de pracht | la splendeur |
de molen (s) | le moulin |
de meer (meren) | le lac |
de belevenis (sen) | l'événement |
de sluis (sluizen) | l'écluse |
de stolpboerderij (en) ** | la ferme dont le toit a la forme d'une pyramide |
de getuige (n) | le témoin |
de strijd (en) | la lutte |
de kano ('s) | le canoë |
de roeiboot (boten) | le canot (à rames) |
de motorboot | le bateau à moteur - le canot automobile |
de rust | le calme, le repos |
de stroomgeul (en) | le chenal (naturel) |
het bloemenareaal (arealen) | l'étendue de fleurs |
het tapijt (en) | le tapis |
het bollenveld(en) | le champ de bulbes en fleur |
een weids landschap | un paysage magnifique |
het landschap | le paysage |
het bosgebied (en) | le domaine forestier |
het duingebied (en) * | les dunes |
het bospaadje (s) | le chemin forestier |
het fietspad (en) | la piste cyclable |
het ruiterpad (en) | la piste cavalière, l'allée cavalière |
het natuurschoon | la beauté de la nature |
gelden als | passer pour |
zich een weg banen | se frayer un chemin |
spreken tot de verbeelding | parler à l'imagination |
in bloei staan | être en fleurs |
vatten | comprendre, saisir |
dienen om | servir à |
droogmalen | assécher |
verkennen | explorer |
beschermen | protéger |
ter wereld | au monde |
ontdekken | découvrir |
stil | silencieux |
aaneengesloten | serré, compact |
weids | somptueux |
ruimschoots | largement |
grotendeels | en grande partie |
bereikbaar | accessible |
per boot = met de boot | par bateau |
kleurig | coloré |
Quelques remarques :
* de duin = une dune, n'importe laquelle - pluriel : de duinen
het duin = l'ensemble des dunes à un même endroit - pas de pluriel
het duingebied = les dunes
de duinenrij = les dunes
(**) een stolpboerderij = une ancienne ferme, typique du Nord de la Hollande; c'est une construction carrée, principalement en bois, surmontée d'un toit en forme de pyramide. Sous celui-ci, il y avait place pour le paysan et sa famille, les animaux, les machines.... Ces fermes font partie du patrimoine historique et culturel des Pays-Bas ; elles font l'objet de protection et de restauration. - Voir photo.
Rappel :
niet aan zijn trekken komen è rester sur sa faim
= phrase négative en néerlandais et positive en français
aan zijn trekken komen è ne pas rester sur sa faim
= phrase positive en néerlandais et négative en français
Cette différence est assez rare et intervient uniquement dans des « expressions ».
Noms propres :
(1) Jan Adriaans Leeghwater (1575-1650), constructeur néerlandais de moulins et de systèmes hydrauliques.
(2) Beemster, Schermer, Schermerhorn, Graft, De Rijp, Noordeinde, Grootschermer, Schermerthorn, Driehuizen.... = nom de villages et communes du nord des Pays-Bas.
Exercice : Complétez les phrases par un adjectif ou un adverbe. Attention aux règles d'orthographe !
Exercice de néerlandais "Pays-Bas (5)- Noord-Holland" créé par mariebru avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de mariebru]
Voir les statistiques de réussite de ce test de néerlandais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice de néerlandais "Pays-Bas (5)- Noord-Holland"
Un cours ou un exercice gratuit de néerlandais pour apprendre gratuitement le néerlandais
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices de néerlandais sur les mêmes thèmes : | Géographie | Pays | Voyages