Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100 % gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


[Italien]En Absurdie

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]En Absurdie
Message de jacqui posté le 03-09-2024 à 12:34:17 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous !

Voici, dans le texte ci-dessous, la présentation que fait Julia de Funès* de son livre « La vie de bureau ou Comment je suis tombée en Absurdie Voyage philosophique dans le monde des affaires**. »

Toujours d’actualité, son contenu est pertinent. C’est la raison pour laquelle je vous propose la traduction en Italien de ce texte…

Pour ma part, je vais m’y atteler dans quelques jours, lorsque j’aurai digéré le contexte de cette rentrée scolaire ! Je vous la présenterai à la fin du mois ma, forse, prima... Chi lo sa?!

Comme d'habitude, au fur et à mesure de vos propositions, je vous communiquerai mes observations éventuelles par MP.

À vos plumes (ou à tout autre outil, moins moderne!)...

Amicalement à tous les fidèles de l’ « Italianie » ! (LOL 🤣)

Jacqui

* Petite-fille de Louis de Funès, Julia de Funès est née le 4 mars 1979 à Paris. Elle est docteure en philosophe , écrivaine et conférencière française. Sa thèse de Doctorat, rédigée sous la direction de Michela Marzano et soutenue en 2017, a pour sujet « De l'identité personnelle à l'authenticité : entre représentation et mimétisme ». Elle a animé Le bonheur selon Julia sur France 5, ainsi qu'une chronique philo sur BFM Business. Auteure de plusieurs ouvrages, elle intervient aujourd'hui auprès de petites et grandes entreprises.

**Paru le : 20/03/2019 .
Lien internet



Quindi, ecco quel che va tradotto :


« La vie de bureau ou Comment je suis tombée en Absurdie Voyage philosophique dans le monde des affaires »

«Durant quelques années, j’ai été chasseuse de têtes : j’étais censée évaluer des candidats expérimentés qui occupaient des fonctions complexes et techniques auxquelles je ne pouvais, du haut de mes vingt-deux ans, rien comprendre. Je me suis aussitôt retrouvée confrontée au non-sens absolu. Comment juger des compétences nécessaires à des métiers dont j’ignorais tout?

C’est la philosophie qui m’a pour ainsi dire sauvée : mes études de philo m’ont enseigné à dynamiter mes préjugés et à rechercher le sens de ce qui est. C’est désormais ce que je m’emploie à faire, à la demande des entreprises, avec leurs collaborateurs. Je vous invite donc à un voyage philosophique, au ton volontairement léger, dans le monde des affaires.»


-------------------
Modifié par jacqui le 03-09-2024 20:14


Réponse : [Italien]En Absurdie de peppe, postée le 03-09-2024 à 15:23:54 (S | E)

Bonjour,

Voici ma proposition:

Titolo : ' La vita d'ufficio. Come sono finita nel regno dell'assurdo. Viaggio filosofico nel mondo degli affari '


Per qualche anno sono stata una cacciatrice di teste. Il mio lavoro consisteva nel valutare dei candidati, tra i quali anche persone con una certa esperienza, che ricoprivano dei ruoli talmente complessi e specialistici che io dall’alto dei miei venticinque anni non potevo assolutamente comprendere.

Mi ritrovai ben presto ad essere confrontata al non-senso assoluto. Come poter giudicare delle competenze necessarie allo svolgimento di professioni delle quali io ignoravo tutto ?

È stata la filosofia che in un certo senso mi ha salvata : gli studi in filosofia mi hanno insegnato a spazzare via tutti i miei preconcetti e a ricercare il vero senso delle cose. È questo ormai quello che faccio, su mandato delle imprese, con i loro collaboratori. Vi invito dunque à intraprendere un viaggio filosofico, dalle connotazioni volontariamente leggere, nel mondo degli affari !


Cordialement


@Jacqui, ma io non sono 
Ricino! 🙃 





Réponse : [Italien]En Absurdie de jacqui, postée le 03-09-2024 à 19:35:17 (S | E)
Bravo , Peppe!

La tua risposta mi permette di accorgermi che ho dimenticato il titolo… L’ho messo in blu… ma lo dovevo ripetere !… Difatti, la sua traduzione , ovviamente, è molto importante…, non va elusa…

Grazie mille !

Quindi la riscrivo:

« La vie de bureau ou Comment je suis tombée en Absurdie Voyage philosophique dans le monde des affaires. »

Amichevolmente,

Jacqui.


-------------------
Modifié par jacqui le 05-09-2024 10:33





Réponse : [Italien]En Absurdie de ricino, postée le 07-09-2024 à 18:08:31 (S | E)
Bonjour,
Voici ma prosition.

La vita in ufficio ovvero come sono cascata nel paese dell'assurdo. Viaggio filosofico nel mondo degli affari.

Ho fatto la talent scout per diversi anni: era mio compito valutare candidati esperti che ricoprivano funzioni complesse e tecniche di cui, con i miei ventidue anni, non m'intendevo per niente. Mi sono imbattuta da subito nell'assoluto nonsenso.

Come si fa a giudicare la competenza necessaria per attività di cui non si sa nulla?
Mi ha salvata, per così dire, la filosofia: gli studi mi hanno insegnato a far saltare i pregiudizi e a ricercare il senso di quello che è. Ed è adesso quello che m'impegno a fare, per conto delle aziende, con i loro dipendenti. Quindi vi invito a fare un viaggio filosofico, di tono volutamente leggero, nel mondo aziendale.

Ricino



Réponse : [Italien]En Absurdie de chilla, postée le 07-09-2024 à 22:38:04 (S | E)
Jacqui!

A tutti voi: salve!

"La vita d’ufficio, o come trovarsi in un assurdo viaggio filosofico nel mondo degli affari".

Per alcuni anni, sono stata cacciatrice di talenti : dovevo essere capace, cioè, di individuare le qualità dei candidati, tra l’altro alquanto qualificati e con già delle cariche così complesse e tecniche, che, dall’alto dei miei 22 anni, potevo solo non capire.

Mi ritrovai subito di fronte a una assurdità assoluta. Come potevo, io, individuare le competenze necessarie per svolgere una determinata professione, se poi di questa professione ignoravo tutto ?

La filosofia mi ha, per un certo verso, salvata, perché lì ti viene insegnato a non essere condizionati dai pregiudizi, ma a cercare il vero senso delle cose.

Ed è quello che oggi mi sforzo di fare, su richiesta delle aziende e in collaborazione con i dipendenti.

Siete dunque invitati a iniziare un viaggio filosofico, volutamente facile, nel mondo degli affari.


A presto, s !



Réponse : [Italien]En Absurdie de jacqui, postée le 08-09-2024 à 08:26:29 (S | E)
Dopo un tempo di ritrosia, le competizioni cominciano …
Complimenti !

A tutti e tutte che ci leggono, forza, lanciatevi !

Amichevoli saluti,

Jacqui.



Réponse : [Italien]En Absurdie de chilla, postée le 08-09-2024 à 09:40:25 (S | E)
Bonjour,

No, no, Jacqui, sbagli !

Per quel che mi riguarda, è solo mancanza di tempo , non certo ritrosia .

Buona domenica



Réponse : [Italien]En Absurdie de jacqui, postée le 08-09-2024 à 09:48:39 (S | E)
Ok 👍 👌 !

Ho capito!

Amichevolmente,

Jacqui.



Réponse : [Italien]En Absurdie de jacqui, postée le 13-09-2024 à 10:35:45 (S | E)
Ciao a tutti!

Ecco, con un po' di anticipo, la mia proposta di traduzione!

Amichevolmente,

Jacqui.




"La vita d’ufficio oppure come mi sono trovata nel paese dell'Assurdo. Viaggio filosofico nel mondo degli affari."



Per un paio di anni, ho fatto la cacciatrice di teste, cioè dovevo selezionare i candidati migliori per svolgere mansioni così complesse e tecniche che, dall'alto dei miei ventidue anni, non riuscivo per niente a capire. Quindi, mi sono confrontata subito con l’assurdità assoluta. Come potevo, io, valutare le competenze richieste per scegliere le persone capaci di esercitare professioni su cui non sapevo proprio nulla?

In un certo qual modo, devo dire che a salvarmi è stata appunto la filosofia : difatti i miei studi universitari mi hanno insegnato a far esplodere i pregiudizi e a cercare il senso profondo di “quello che è”*.
Ormai, su richiesta delle imprese, è quello che mi impegno a realizzare con i loro collaboratori. E adesso, vi invito a un viaggio filosofico, dal tono volutamente leggero, nel mondo degli affari.

*In francese: “ce qui est“.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès .