<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]traduction pour
Message de anthony06 posté le 11-03-2008 à 20:27:41 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais savoir comment on traduit ces phrases en allemand :
Je vais en Espagne pour faire du vélo.
Je m'entraîne pour que j'aille plus vite à vélo.
je ne sais pas à quelle place je dois mettre "Rad".
Message de anthony06 posté le 11-03-2008 à 20:27:41 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais savoir comment on traduit ces phrases en allemand :
Je vais en Espagne pour faire du vélo.
Je m'entraîne pour que j'aille plus vite à vélo.
je ne sais pas à quelle place je dois mettre "Rad".
Réponse: [Allemand]traduction pour de micka, postée le 11-03-2008 à 20:29:33 (S | E)
Bonjour,
Essaie d'abord de proposer quelque chose. Tes phrases seront ensuite corrigées
++
Réponse: [Allemand]traduction pour de anthony06, postée le 11-03-2008 à 21:04:50 (S | E)
Je vais en Espagne pour faire du vélo.
Ich fahre nach Spanien, um Rad zu fahren.
Je m'entraîne pour que j'aille plus vite à vélo.
Ich trainiere, damit ich schneller Rad fahre.
Réponse: [Allemand]traduction pour de ladu, postée le 11-03-2008 à 22:15:55 (S | E)
Inpeccable!
On privilégierait peut-être un "pour que je puisse" en allemand: "damit ich schneller Rad fahren kann" ou "um schneller Rad fahren zu können."
Mais ta phrase est également correcte et surtout - il n'y a aucun problème avec ton Rad, parfaitement placé!
-------------------
Modifié par ladu le 11-03-2008 23:44
Réponse: [Allemand]traduction pour de anthony06, postée le 12-03-2008 à 07:17:17 (S | E)
merci