<< Forum Italien || En bas
[Italien]sofferto?
Message de loureine posté le 28-04-2008 à 08:48:49 (S | E | F)
On peut lire dans "la Nuova di Venezia", un article consacré au 4° pont sur le Grand Canal, réalisé par l'architecte Calatrava, dont la phrase:
E ieri intanto un'altra opera....ha ottenuto un sofferto via libera , con ben sei astenuti, dalla Commissione di Salvaguardia.
Mon problème, c'est la traduction de "un sofferto via libera".....
Qu'en pensez-vous? Merci,
Loureine
Message de loureine posté le 28-04-2008 à 08:48:49 (S | E | F)
On peut lire dans "la Nuova di Venezia", un article consacré au 4° pont sur le Grand Canal, réalisé par l'architecte Calatrava, dont la phrase:
E ieri intanto un'altra opera....ha ottenuto un sofferto via libera , con ben sei astenuti, dalla Commissione di Salvaguardia.
Mon problème, c'est la traduction de "un sofferto via libera".....
Qu'en pensez-vous? Merci,
Loureine
Réponse: [Italien]sofferto? de marie11, postée le 28-04-2008 à 09:15:26 (S | E)
Bonjour.
sofferto (agg.)
1 - Che è costato o che esprime sofferenza ──► douloureux.
2 - Arduo ──► difficile: una vittoria sofferta ──► victoire difficile; una decisione sofferta ──► decision difficile.
3 (fig): sentito ──► tourmenté, ressenti: musica sofferta musique ──► tourmentée.
via libera (s.m.inv.)
1 route dégagée.
2 (Ferr) voie f. libre.
3 (fig) feu vert : dare il via libera a qcu ──► Donner le feu vert à qqn.
Traduction :
Il a obtenu avec difficulté l'autorisation.....
On lui a accordé difficilement le feu vert......
Ce n'est pas sans difficulté qu'il a obtenu le feu vert /l'autorisation....
Réponse: [Italien]sofferto? de loureine, postée le 29-04-2008 à 14:30:01 (S | E)
Merci, Marie, de cette aide précieuse; reste la question: pourquoi " sofferto" en tant que nom, ne figure-t-il pas dans les dictionnaires?
Loureine
Réponse: [Italien]sofferto? de june33, postée le 29-04-2008 à 15:33:33 (S | E)
Voila ce que je trouve dans la "Treccani", cela porrait t'aider à comprendre:
"Soffèrto.- Part.pass. di soffríre e aggettivo."
Sofferto est employé ici , comme adjectif:
un sofferto (voto, ha dato) via libera.
Réponse: [Italien]sofferto? de loureine, postée le 30-04-2008 à 08:30:13 (S | E)
J'ai enfin compris...Merci
Loureine