<< Forum espagnol || En bas
Message de clouclou38 posté le 27-12-2008 à 14:47:19 (S | E | F)
Bonjour, ^^, ma prof d'espagnol m'a demandé de faire une lettre à une amie espagnole qui lui expliquait comment se déroulaient les fêtes en france ( Noël, le nouvel an...). Ma "correspondante" s'appelle Maria et celle qui envoie la lettre est Clou... Pourriez vous me dire les fautes s'ils vous plaît...? Merci d'avance !!
! Holà Maria !
Aqui en Francia, es pronto Navidad y los niños son muy encantados... Pero yo he olvidado que tu no sabes como se desarrollan las fiestas religiosas en Francia...
Entre los 365 dias que forman el año, hay numerosos dias de fistas. Hay tres fiestas religiosas muy famosas en que la gente se descansan.
Hay Navidad; el 24 de Diciembre, es la vispera de Navidad. Los niños cantan los villancicos antes de tumbarse. La gente tiene un arbòl de Navidad decore con bolas, guirnaldas, estrellas... Los niños piensan que Papà Noel pone sus regalos y sus bastones dulces debajo o en los zapatos; pero, para eso, hay que los chicos sean obedientes todo el año.
Hay el año nuevo: la noche del 31 de Diciembre al primero de Enero es la Nochevieja. En Francia, comemos con la familia completa y esperamos la medinoche para desear el año nuevo.
Durante las fiestas, los niños que van a la escuella son en vacaciones.
Hay el Dìa de Reyes que se desarrolla el 6 de Enero. Comemos con la familia completa el Roscòn de Reyes con figuritas escondidas. Un niño se escondite debajo la mesa y distribute los partes de Roscòn de Reyes. El que encontre la figurita gana una corona y debe escoger un rey o una reina...
yo espero te ver pronto, Feliz Navidad y Feliz año nuevo !!
Clou
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de lauramalaga, postée le 27-12-2008 à 14:57:33 (S | E)
C'est très bien, la seule faute que j'ai pu constater est à la première ligne : pero yo he olvidado que tu no SABIAS.
Voilà après peut être il y en a d'autres que je n'ai pas vu mais en tout cas t'auras une très bonne note je pense !
A bientôt
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de clouclou38, postée le 29-12-2008 à 11:42:21 (S | E)
merci beaucoup lauramalaga, c'et très gentil de ta part d'être venue corriger ma lettre....
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de leabel, postée le 29-12-2008 à 16:19:48 (S | E)
bonjour,
pour moi il y a d'autres erreurs, mais il faut vérifier avec quelqu'un de plus compétente que moi,
ex:
je pense qu'on ne doit pas employer "ser encantado"
"un arbol decore con bolas"
on ne dit pas "te ver" en Espagnol...
je dirais "¡Qué haya Feliz Natividad..."
je pense qu'il y a une erreur à escuella
et je ne dirais pas "son EN vacaciones", je pense qu'il y a erreur sur le verbe et sur la préposition
de toute façon, buena suerte y que haya un buen año nuevo!!
Léa
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de clouclou38, postée le 29-12-2008 à 19:35:57 (S | E)
merci beaucoup léa, feliz año nuevo !
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de bikette329, postée le 29-12-2008 à 19:45:50 (S | E)
Bonjour !!
aqui il y a un accent aquí
sinon on ne dit pas "son en vaciones" , mais "son de vacaciones"
"en" n'est pas la bonne préposition.En Espagne on dit "de"
Voilà j'espère t'avoir un peu aider !!
Aurevoir et passe de bonnes fêtes !!
Bikette329
-------------------
Modifié par bikette329 le 29-12-2008 19:46
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de erable, postée le 29-12-2008 à 22:27:08 (S | E)
Voici quelques corrections proposées pour améliorer la rédaction qui dans l'ensemble n'est pas mal.
Aqui en Francia, pronto será Navidad y los niños (son) están (muy) encantados... (estar: estado pasajero)Pero (yo he olvidado) olvidé que (tu) (generalmente se omiten los pronombres sujetos cuando estos ya se conocen)) no sabes cómo se desarrollan las fiestas religiosas en Francia...
Entre los 365 dias (que forman) del año, hay numerosas fiestas. Hay tres (fiestas religiosas) muy famosas en que la gente (se) descansan.(del verbo descansar, no es pronominal)
(Hay) Está Navidad; el 24 de diciembre, es la vispera de Navidad. Los niños cantan los villancicos antes (de tumbarse = s'allonger) de ir a dormir. La gente tiene un arbol de Navidad decorado con bolas, guirnaldas, estrellas... Los niños piensan que Papá Noel (pone) deja (=laisse) sus regalos y sus (bastones) dulces debajo o (en) dentro de (à l'intérieur) los zapatos; pero, para eso, (hay que) los chicos (sean) han de ser obedientes todo el año.
(Hay) Está el año nuevo: la noche del 31 de diciembre (les mois en minuscules) al (primero) 1 (uno) de enero es (la) Nochevieja. En Francia, comemos con la familia completa y esperamos (la) medianoche para desearnos el año nuevo.
Durante las fiestas, los niños que van a la escuella (son) están (estar = c'est passager)en de vacaciones.
(Hay) Está el Dìa de Reyes que se desarrolla se celebra el 6 de enero. Comemos con la familia completa el Roscòn (l'accent grave n'existe pas en ESP) de Reyes con figuritas escondidas. Un niño se esconde debajo (+ preposition) de la mesa y (distribute los partes) reparte (de repartir) Roscòn de Reyes. El que encuentre la figurita gana una corona y debe escoger un rey o una reina...
(yo) Espero (te) verte pronto, Feliz Navidad y Feliz año nuevo !!
He escrito en rojo lo que habría que suprimir y en azul lo que habría que decir. En verde están algunas observaciones.
Bon travail, et à bientôt.
Erable.
Réponse: [Espagnol]Letra de navidad de clouclou38, postée le 30-12-2008 à 09:42:51 (S | E)
beaucoup !!