Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100 % gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


[Italien]Scambiamo qualche idea (9) (6)

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 6 / 12 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | En bas
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 05-01-2011 à 14:00:13

Sì, visto che oggi c'è il sole, ho deciso di tirarla fuori e prendere un po' di sole
La luce fa bene alla salute

___________

Oui, vu qu'aujourd'hui il y a du soleil, j'ai décidé de la sortir et de prendre un peu de soleil!
La lumière est bonne pour la santé



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de olivia07, postée le 05-01-2011 à 17:34:41

La luce giova alla salute, è vero, nick, e il freddo frusta il sangue! Spero che tu non abbia dimenticato il piumino con l'amaca! Sai che l'influenza raggiunge la mia regione...e non abiti molto lontano da me! Allora, non fare imprudenze!

La lumière fait du bien à la santé, c'est vrai, nick, et le froid fouette le sang! J'espère que tu n'as pas oublié l'édredon avec le hamac! Tu sais que la grippe arrive dans ma région... et tu n'habites pas très loin de chez moi! Alors, ne fais pas d'imprudences!

-------------------
Modifié par chilla le 05-01-2011 19:30
raggiunge la mia regione (raggiungere la / giungere a)



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de jod47, postée le 05-01-2011 à 17:49:09
Ciao!!

Guarda Olivia ciò che nick ha preso nell'amaca per riscaldarsi..se per causa nel caso in cui!! Un bicchiere con una bevanda sconosciuta...( forse...un "grog"..!!)

Regarde Olivia ce que nick a pris dans son hamac pour se réchauffer...au cas ou..!! un verre avec une boisson inconnue..( peut-être un "grog"..? )

-------------------
Modifié par chilla le 05-01-2011 19:29
(se per causa) nel caso in cui ...


-------------------
Merci chilla!!

Modifié par jod47 le 05-01-2011 19:31




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 05-01-2011 à 18:15:19
Jod ma non ti sfugge nulla eh! Il bicchiere non l'avevo neanche visto io !
Sì diciamo che è un bel cocktail!! anzi no, è un grog sì così se mi ammalerò avrò il rimedio a portata di mano
Sapete che oltre al grog, si può bere anche lo champagne per guarire dall'influenza? Dopo vi racconterò cos'ho letto su internet al riguardo ... a meno che non lo sappiate già.... ?

_________
Jod mais rien ne t'échappe! Je n'avais même pas vu le verre moi. Oui disons que c'est un coktail.. enfin non c'est plutôt un grog oui, comme ça si jamais je tombe malade, j'ai le remède à portée de main.
Vous savez que outre le grog, on peut aussi boire du champagne pour guérir de la grippe? Je vous raconterai plus tard ce que j'ai lu sur internet concernant cela... à moins que vous ne le sachiez déjà...



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de lisa81, postée le 05-01-2011 à 18:28:52
Ciao a tutti,

Nick, ho già fatto il biglietto per il 19 febbraio...Non vedo l'ora, ho troppo freddo quì!!!
Nick, j'ai déjà fait mon billet pour le 19 février...J'ai hâte, j'ai trop froid ici!!!



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de olivia07, postée le 05-01-2011 à 18:37:54
Ti chiami "occhio di lince", jod? Non l'avevo visto per niente, questo bicchiere!
Non parlarmi più di champagne , nick! Ne ho un'indigestione!Ora, sono all'acqua e al tè verde! Bisogna desintossicare il corpo dopo tutti gli eccessi di feste di fin anno!

Tu t'appelles "oeil de lynx", jod? Je ne l'avais même pas vu, ce verre! Ne me parle plus de Champagne, nick! J'en ai une indigestion. Maintenant, je suis à l'eau et au thé vert! Il faut désintoxiquer le corps après tous les excès des fêtes de fin d'année.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 05-01-2011 à 18:45:45
Posso capire Olivia!! In realtà non so se funziona! Non sempre bisogna fidarsi dei rimedi della nonna!! Comunque secondo quanto ho letto, basta far scaldare un bicchiere di champagne in una pentola, aggiungere zucchero e aspettare che si raffreddi. Poi lo bevi e durante la notte suderai di brutto! Così eliminerai le tossine e dicono che la mattina dopo ti sentirai meglio boh

Lisa! Forse sarò in Sardegna pure io in quel periodo...!!!!!
Anch'io non ce la faccio più a stare qua al freddo!




_____________
Je peux comprendre Olivia! En fait, je ne sais pas si ça fonctionne. Il faut parfois se méfier des remèdes de grand-mère. D'après ce que j'ai lu, il suffit de faire chauffer un verre de champagne dans un poëlon, d'y ajouter du sucre et attendre que ça refroidisse. Ensuite tu le bois et pendant la nuit tu vas transpirer beaucoup. Ca éliminera les toxines et le lendemain tu te sentiras mieux.

Lisa! Peut-être que moi aussi je serai en Sardaigne à cette période-là. Je n'en peux plus du froid non plus!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de armadolipa, postée le 05-01-2011 à 19:02:01
buona sera enri70

Non conoscevo questo regolamento, allora tutti fanno tutto per non essere il secondo. E una difficoltà in più nella corsa.Adesso capisco meglio il comportamento della gente.
Je ne connaissais pas ce réglement, alors tous font tout pour ne pas être second. C'est une difficulté supplémentaire dans la course. Maintenant je comprends mieux le comportement des personnes.

Cordialement.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de jod47, postée le 05-01-2011 à 19:52:09
Ciao, ciao!!

Che dici nick...Riscaldare del Champagne..:- O: -non lo sai tu che questo sia un "peccato" quasi un ..reato ..? Sì, sì!!Per curare un'influenza prendo io ...del Efferalgan.. è una medicina cha ha già dato buona prova!!! e il Champagne me lo bevo...fresco !!

Que dis-tu nick...Réchauffer du Champagne ?? Ne le sais-tu donc pas que cela est un péché..presque un délit? Si, si...Pour soigner une grippe personnellement ..je prends de l'Efferalgan c'est un remède qui a déjà fait ses preuves... et le Champagne..je me le bois..frais!!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 05-01-2011 à 20:56:04
Infatti Jod! Anche a me è sembrato strano quando l'ho letto... e come te preferisco che sia fresco lo champagne!!! Sarà una delle tante cavolate che ci sono su internet



________
Tout à fait Jod! Moi aussi j'ai trouvé ça bizarre quand je l'ai lu... et comme toi je préfère le champagne bien frais! C'est peut-être encore une des nombreuses bétises qu'on peut trouver sur internet?!




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de lisa81, postée le 05-01-2011 à 21:09:58
Ciao a tutti...

Che Straaaaaaaaano!!! Champagne riscaldato, non l'avevo mai sentito e davvero non mi va di assaggiarlo ! Anzi, vado a farmi una tisana per lottare contro il raffreddore!


C'est Bizaaaaarre !!! Champagne réchauffé, je n'en avais jamais entendu parler et vraiment, je n'ai aucune envie de l'essayer ! D'ailleurs, je vais me faire une tisane pour lutter contre le rhume!

Nick, dans quel coin tu vas ?


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de lisa81, postée le 05-01-2011 à 21:50:00
Ragazzi???

L'avete preparato il bicchiere di vino e il piatto di minestra per la Befana stanotte ???

Avez-vous préparer le verre de vin et l'assiette de soupe pour la Befana cette nuit ???

Bene, vi lascio, mi aspetta una lunga notte a cavallo di una scopa
Bon, je vous laisse, une longue nuit à cheval sur un balai m'attend


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de jod47, postée le 05-01-2011 à 22:10:16

Ciao!

Hello lisa..Hai fatto bene di a parlarne..L'avevo dimenticata quella!! La Befana..!!È lei che viene di notte con le scarpe tutte rotte?? Mamma mia..presto presto ..vino e minestra!! Allora lisa, sei tu la Befana???? Ti aspetto!!:lol

Hello lisa! Tu as bien fait d'en parler!! Je l'avais oubliée celle-là..C'est elle qui vient de nuit avec des chaussures éculées? Seigneur..( ! ) vite vite...vin et soupe!! Ainsi donc , lisa, c'est toi la Befana?? Je t'attends!!!!


 




-------------------
Modifié par chilla le 06-01-2011 00:27
di parlarne = a parlarne


grazie chilla e lisa!!


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 05-01-2011 à 22:21:32
Anche io ho appeso la mia calza! Spero la befana non me la riempirà di carbone!! Penso di essere stato buono durante l'anno
Lisa: Io andrò verso il nord però se volerò con la ryanair, magari sarò costretto ad arrivare a Cagliari dato che hanno tolto i voli nel nord dell'isola!



____________
Moi aussi j'ai accroché ma chaussette! J'espère que la befana non la remplira pas de charbon! Je pense que j'ai été gentil pendant l'anée
Lisa: J'irai dans le nord mais si j'y vais avec ryanair, je serai peut-être obligé d'arriver à Cagliari puisqu'ils ont supprimé tous les vols dans le nord de l'île.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de lisa81, postée le 05-01-2011 à 23:00:34
...Meno male la mia scopa è collegata col wifi in internet, dai che vi porto caramelli a tutti....

Nick... tu as regardé déjà les billets ??? car ils parlaient de remettre les vols sur Alghero...?

-------------------
Modifié par chilla le 06-01-2011 00:24
...Meno male che la mia scopa è collegata con il wifi su internet, dai che porterò caramelle a tutti....



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de enri70, postée le 05-01-2011 à 23:58:26
Buonasera a tutti!

Babbo Natale mi ha offerto già qualche libbro d'Italiano. Allora, se la nostra cara Befana vuole venire con dei caramelli, sarò felice, domani mattino!
Ora, sapiamo quale è l'identità dalla Befana. Spero che abbia un pilota automatica sulla tua scopa, perché, se bevi un bicchiere di vino in ogni casa, guidarlo sarà difficile, no ?

Bonsoir à tous!

Le Père Noël m'a déjà offert quelques livres d'Italien. Alors, si notre chère Befana veut venir avec des bonbons, je serai content, demain matin!
Maintenant, nous savons quelle est l'identité de la Befana. J'espère qu'il y a un pilote automatique, sur ton balai, parce que si tu bois un verre de vin dans chaque maison, ce sera difficile de le conduire, non ?


-------------------
Modifié par enri70 le 05-01-2011 23:59
-------------------
Modifié par enri70 le 06-01-2011 00:19!
Allora,se la nostra cara Befana vuolesse venire con delle caramelle, sarò felice, domani mattina!
ora conosciamo l'identità dalla Befana (/ sappiamo chi è la Befana)

Spero ci sia un pilota automatico sulla ...



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de armadolipa, postée le 06-01-2011 à 01:02:35
Da me, nel nord della Francia quando ero ragazzo , contro l'influenza si faceva riscaldare un bicchiere di birra con una attizzatoio rosso uscendo del fuoco a carbone. Era più economico che il champagne.

Chez moi, dans le nord de la France quand j'étais gamin, contre la grippe on faisait chauffer un verre de bière avec un tisonnier rouge qui sortait du poêle à charbon. C'était plus économique que le champagne.












Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de fany66, postée le 07-01-2011 à 00:15:51
Buona sera a tutti.
Un'amica mi ha mandato stamattina questi alcune parole della filastrocca della Befana, molto conosciuta in Italia, credo che sono le parole di Gianni Rodari... ?

Bonsoir à tous.
Une amie m’a envoyé ce matin ces quelques paroles de la comptine de La Befana, très connue en Italie, je crois que ce sont les paroles de Gianni Rodari… ?

“La Befana venne alla notte
Con le scarpe tutte rotte
Un vestito mezza lana
Quant'è bella la Befana!”



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de lisa81, postée le 07-01-2011 à 01:51:51
Ciao,
Il existe plusieurs versions du couplet de la Befana,je ne sais pas si celui là peut être attribué à Gianni Rodari fanny ?!?
En voici quelques versions

La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col capello (ou col vestito) alla romana
Viva viva la Befana


La Befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte
con le toppe alla sottana:
Viva, viva la Befana!

La befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte
porta un sacco pien di doni
da regalare ai bimbi buoni


La befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte;
viene, bussa e scappa via,
la befana è mamma mia.


La Befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte
il suo sacco è pien di toppe
e le ossa ha tutte rotte.

Ecco la mia:

La Befana ha fatto la notte
Scopa e osse son tutte rotte
Nell'angolo per l'anno che viene
Parcheggiata l'ha messa e dorme.


Buonanotte a tutti...


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de olivia07, postée le 07-01-2011 à 08:06:25
Eccola la filastrocca della Befana di Gianni Rodari:

La voilà la comptine de la Befana de Gianni Rodari.

Viene viene la Befana
Da una terra assai lontana,
così lontana che non c’è…
la Befana, sai chi è?
La Befana viene viene,
se stai zitto la senti bene:
se stai zitto ti addormenti,
la Befana più non senti.
La Befana, poveretta,
si confonde per la fretta:
invece del treno che avevo ordinato
un po’ di carbone mi ha lasciato.

Vi metto un link con tutte le filastrocche che trattano della Befana:una delizia!
Je vous mets un lien avec toutes les comptines de la Befana. Un régal!

Lien Internet



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de chilla, postée le 07-01-2011 à 08:42:14
Salve
Ieri, Piazza Navona pullulava di "belle befane"....
Comunque, ecco un detto per voi: "L'Epifania ogni festa porta via!"

Hier, Place Navona était remplie de "jolies sorcières".
Je vous donne le dicton du jour : L'Epiphanie met un terme à toute liesse ( pardon pour la non-rime)


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de fragolina, postée le 07-01-2011 à 20:51:25
Ciao, mi chiamo Monica e sono un'italiana residente in Marocco.
Girando per il forum ho notato che stavate parlando di befane ecc...e leggendo mi e'venuto in mente una piccola variante della poesia scritta da Rodari.
Era una cosa che recitava sempre mio papa'quando vedeva sua sorella(solo sotto le feste,ovvio!!)....mia zia!!!!

La befana vien di notte
con le scarpe tutte rotte
il cappello a mezza via
la Befana e'....tua zia!!!!!

E' un ricordo d'infanzia che puntulamente rispunta sotto queste feste.....

Buona befana a tutti!!!anche se un po'in ritardo.....


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de armadolipa, postée le 07-01-2011 à 23:25:07
Viene la Befana,
vien dai monti a notte fonda.
Come è stanca! la circonda
neve, gelo e tramontana
Viene viene la befana

Ha le mani al petto in croce,
è la neve il suo mantello
ed il gelo il suo pannello
ed è il vento la sua voce.
Ha le mani al petto incroce

E s'accosta piano piano
alla villa, al casolare,
a guardare, ad ascoltare
or più presso or più lontano.
Piano piano, piano piano

Che c'è dentro questa villa?
uno stropiccio leggiero.
Tutto è cheto, tutto è nero.
Un lumino passa e brilla.
Che c'è dentro questa villa?

Guarda e guarda... tre lettini
con tre bimbi a nanna, buoni.
Guarda e guarda... ai capitoni
c'è tre calze lunghe e fini
Oh! tre calze e tre lettini...

Il lumino brilla e scende,
e ne scricchiolan le scale;
il lumino brilla e sale,
e ne palpitan le tende.
Chi mai sale? chi mai scende?

Co'suoi doni mamma è scesa,
sale con il suo sorriso.
Il lumino le arde in viso
come lampana di chiesa.
Co'suoi doni mamma è scesa.

La Befana alla finestra
sente e vede, e s'allontana.
Passa con la tramontana,
passa per la via maestra,
trema ogni uscio, ogni finestra.



poésie de Giovanni PASCOLI




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de armadolipa, postée le 07-01-2011 à 23:37:04
Della poesia di Giovanni PASCOLI no ne conosco il seguito ,ma vengo di trovarlo sul legame internet d'olivia07. Grazie.


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de jod47, postée le 10-01-2011 à 08:47:51

Ciao a tutti!!


 


Un pensiero affettuoso per la nostra lisa!! Oggi è il giorno del suo  COMPLEANNO!!


Tanti Auguri a te cara lisa! Mille baci !!!!!!


 


               




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de mary24, postée le 10-01-2011 à 08:56:09
Joyeux anniversaire Lisa!

-----------


Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de olivia07, postée le 10-01-2011 à 09:03:49
Tanti auguri a te, lisa! Bacioni.



Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de rita12, postée le 10-01-2011 à 09:19:22
Buon compleanno lisa






Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de ng, postée le 10-01-2011 à 09:27:21
BUON COMPLEANNO A TE, LISA

TANTI AUGURI


BACI

NG




Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea (9) de nick27, postée le 10-01-2011 à 13:03:37

Tanti auguri di buon compleanno, Lisa !!!!







Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 6 / 12 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | En bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès .