<< Néerlandais || En bas
Rédaction - Een jaar in het buitenland
Message de em693 posté le 15-11-2010 à 19:17:33 (S | E | F)
Een jaar in het buitenland
Ik ben af gestudeerd. Ik ben er blij van . Ik heb een interessante formule ingekeken.Het project is een vereniging om kans voor jongeren geven. Deze vereniging voorstel een jaar in buitenland in een gastgezin en alles is gratis als ik vriwilliger voor een project voor de richting in de wereld. Dan heb ik een steentje tot deze vereniging bijdragen . Met dit kans zal ik graag mijn Engels verbeteren .Ik moet een inschrijvingformulier terugsturen. Ik ben blij ervaan want mijn ouders zijn akkord. Er zijn voordelen en ongelukkig nadelen.
De nadelen is dat mijn vrienden,mijn familie en mijn huis ga missen. De voordelen zijn dat zonder mijn ouders ik me vrijer zal voelen en het weer zal zonniger zijn , ik zal ook niet naar school gaan. (Malgré cela) vind ik dat een jaar in buitenland zal het boeiend is
Merci beaucoup si vous prenez de votre temps pour moi ! C'est important .
-------------------
Modifié par bridg le 15-11-2010 19:33
Mise en forme, merci d'éviter les transferts de textes provenant de logiciels non compatibles. Préférez écrire directement avec le générateur du site.
-------------------
Modifié par mariebru le 15-11-2010 22:42
Merci d'ajouter le texte français.
Aux membres qui auront la gentillesse d'aider,merci de n'indiquer que les erreurs afin que le membre demandeur puisse s'autocorriger.
Message de em693 posté le 15-11-2010 à 19:17:33 (S | E | F)
Een jaar in het buitenland
Ik ben af gestudeerd. Ik ben er blij van . Ik heb een interessante formule ingekeken.Het project is een vereniging om kans voor jongeren geven. Deze vereniging voorstel een jaar in buitenland in een gastgezin en alles is gratis als ik vriwilliger voor een project voor de richting in de wereld. Dan heb ik een steentje tot deze vereniging bijdragen . Met dit kans zal ik graag mijn Engels verbeteren .Ik moet een inschrijvingformulier terugsturen. Ik ben blij ervaan want mijn ouders zijn akkord. Er zijn voordelen en ongelukkig nadelen.
De nadelen is dat mijn vrienden,mijn familie en mijn huis ga missen. De voordelen zijn dat zonder mijn ouders ik me vrijer zal voelen en het weer zal zonniger zijn , ik zal ook niet naar school gaan. (Malgré cela) vind ik dat een jaar in buitenland zal het boeiend is
Merci beaucoup si vous prenez de votre temps pour moi ! C'est important .
-------------------
Modifié par bridg le 15-11-2010 19:33
Mise en forme, merci d'éviter les transferts de textes provenant de logiciels non compatibles. Préférez écrire directement avec le générateur du site.
-------------------
Modifié par mariebru le 15-11-2010 22:42
Merci d'ajouter le texte français.
Aux membres qui auront la gentillesse d'aider,merci de n'indiquer que les erreurs afin que le membre demandeur puisse s'autocorriger.
Réponse: Rédaction - Een jaar in het buitenland de em693, postée le 20-11-2010 à 14:28:53 (S | E)
je demandais simplement si ce que j'avais écrit
Merci!
Réponse: Rédaction - Een jaar in het buitenland de mariebru, postée le 20-11-2010 à 17:42:08 (S | E)
Bonjour,
Même si c'est une rédaction, il faut le texte français, sinon il est difficile de voir si ce qui est dit est bien exprimé.
Réponse: Rédaction - Een jaar in het buitenland de em693, postée le 11-12-2010 à 14:58:07 (S | E)
Ha bon mais je sais que ce que je veux dire est bon je parle là seulement du côté grammaticale de mon texte ! Merci , c'est important.
<< Néerlandais