Conditionel
Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En basConditionel
Message de diny posté le 31-07-2016 à 12:28:03 (S | E | F)
10. On frappe à la porte. Ce sera serait (être) Laurent, je lui ouvrirais.
Explications : Conditionnel présent
Ik begrijp niet waarom dit conditionel is;
In het nederlands vertaal ik de zin als volgt
Men klopt aan de deur. Dat zal Laurent zijn. Ik zal hem(de deur) openen. Of ik zal hem(Laurent) binnenlaten.
Het klinkt mij zo raar in de oren, Dat zou Laurent zijn. Ik zou hem openen.
Diny ebbers. Ik ben nederlandse en leer Frans.
Message de diny posté le 31-07-2016 à 12:28:03 (S | E | F)
10. On frappe à la porte. Ce sera serait (être) Laurent, je lui ouvrirais.
Explications : Conditionnel présent
Ik begrijp niet waarom dit conditionel is;
In het nederlands vertaal ik de zin als volgt
Men klopt aan de deur. Dat zal Laurent zijn. Ik zal hem(de deur) openen. Of ik zal hem(Laurent) binnenlaten.
Het klinkt mij zo raar in de oren, Dat zou Laurent zijn. Ik zou hem openen.
Diny ebbers. Ik ben nederlandse en leer Frans.
Réponse : Conditionel de oddfuture, postée le 01-08-2016 à 09:50:02 (S | E)
Bonjour,
Vous parlez de l'exercice de français-facile n°20567, n'est-ce pas ?
En effet, la phrase 10 donnée dans le corrigé ("Ce serait Laurent, je lui ouvrirais.") est compréhensible mais c'est du français un peu familier. Il vaut mieux dire : "Si c'était Laurent, je lui ouvrirais." Mais de toute façon, dans ce contexte, on dirait plutôt : "Si c'est Laurent, je lui ouvre."
En français familier (d'après moi), cette structure avec deux verbes au conditionnel équivaut à une structure avec si + imparfait puis conditionnel. Quelques exemples :
"Si tu étais gentil, je t'offrirais un cadeau." peut aussi se dire (famillièrement) "Tu serais gentil, je t'offrirais un cadeau."
"Si tu venais, ça me ferait plaisir." peut aussi se dire (famillièrement) "Tu viendrais, ça me ferait plaisir."
Je vous conseille de retenir cette tournure afin de comprendre quand vous l'entendrez, mais de ne pas l'employer.
Enfin, vous avez raison : la phrase : "Ce sera Laurent." serait correcte pour exprimer une hypothèse. Il s'agirait d'un futur de conjecture. Une phrase équivalente serait : "Ce doit être Laurent." Mais dans ce cas, la suite "je lui ouvrirais" (conditionnel) n'aurait pas de sens. Il faudrait un autre verbe au futur.
Une construction correcte serait par exemple :
"On frappe à la porte. Ce sera Laurent. Je vais lui ouvrir."
Cordialement.
-------------------
Modifié par oddfuture le 01-08-2016 09:59
Réponse : Conditionel de willy, postée le 02-08-2016 à 13:27:17 (S | E)
Bonjour,
"On frappe à la porte. Ce sera Laurent. Je vais lui ouvrir."
Dat zal Laurent zijn = ce sera Laurent. Het klinkt me vreemd in de oren ! La traduction française est correcte, comme dit ci-dessus, mais cela ne se dira pas ; on utilisera le présent.
Quelques explications en néerlandais sur cette page :
Lien internet
Réponse : Conditionel de oddfuture, postée le 02-08-2016 à 15:04:47 (S | E)
Oui, on dirait plus facilement : "Ce doit être Laurent."
Cours gratuits > Forum > Néerlandais